邯鄲 古名 邯鄲枕 又 盧生
世阿弥作 シテ 盧生 狂言 宿主 ワキ 勅使 ワキヅレ(大臣) 官人 子方 舞人 地は 唐土 季は 雑 シテ次第「浮世の旅に迷ひきて。〳〵。夢路をいつと定めん。 サシ「是は蜀の国のかたはらに。盧生といへるものなり。 詞「われ人間にありながら仏道をも願はず。たゞ茫然と明かし暮らすばかりなり。誠や楚国の羊飛山に。貴き知識のましますよし承り及びて候ふ程に。身の一大事をも尋ねばやと思ひ。只今羊飛山へと急ぎ候。 道行「住み馴れし。国を雲路のあとに見て。〳〵。山又山を越えゆけば。そことしもなき旅衣。野暮れ山暮れ里くれて。名にのみ聞きし邯鄲の。里にもはやく着きにけり。〳〵。 シテ詞「急ぎ候ふ程に。是はゝや邯鄲の里に着きて候。未だ日は高く候へども。此所に旅宿せうずるにて候。 シテ詞「いかに案内申し候。 狂言「シカ〳〵。 シテ「是は旅人にて候。一夜の宿を御かし候へ。 狂言「シカ〳〵。 シテ「是は蜀の国のかたはらに。廬生といへる者なり。われ人間にありながら仏道をもねがはず。たゞ茫然とあかしくらすところに。楚国の羊飛山に。たつとき知識のまします由承り及びて候ふ程に。身の一大事をもたづねばやと思ひ立ちて候。 狂言「シカ〳〵。 シテ「さて其枕はいづくに御座候ふぞ。 狂言「シカ〳〵。 シテ「さらば立ち越え一睡見うずるにて候。 狂言「シカ〳〵。 シテ「さてはこれなるが聞き及びにし邯鄲の枕なるかや。是は身を知る門出の。世のこゝろみに夢の告。天のあたふる事なるべし。 歌「一村雨の雨やどり。 地「一村雨の雨やどり。日はまだ残る中宿に。仮寝の夢を見るやと。邯鄲の枕に伏しにけり。〳〵。 ワキ詞「如何に廬生に申すべき事の候。 シテ詞「そもいかなる者ぞ。 ワキ「楚国の帝の御位を。廬生にゆづり申さんとの。勅使是まで参りたり。 シテ「思ひよらずや王位には。そも何ゆゑにそなはるべき。 ワキ「是非をばいかではかるべき。御身代をもち給ふべき。其瑞相こそましますらめ。はや〳〵輿にめさるべし。 シテ「こはそも何と夕露の。光りかゝやく玉の輿。乗りも習はぬ身のゆくへ。 ワキ「かゝるべきとは思はずして。 シテ「天にもあがる。 ワキ「こゝちして。 地「玉の御輿に法の道。〳〵。栄花の花も一時の。夢とは白雲の。上人となるぞ不思議なる。有難の気色やな。〳〵。もとより高き雲の上。月も光はあきらけき。雲龍閣や阿房殿。光も満ち〳〵て。げにも妙なる有様の。庭には金銀の砂を敷き。四方の門辺の玉の戸を。出で入る人までも。光を飾るよそほひは。誠や名に聞きし。寂光の都喜見城の。たのしみもかくやと。思ふばかりの気色かな。千顆万顆の御宝の。数をつらねて捧物。千戸万戸の旗のあし。天に色めき地にひゞく。籟の声もおびたゝし。〳〵。 シテ「東に三十余丈に。 地「白金の山を築かせては。黄金の日輪を出だされたり。 シテ「西に三十余丈に。 地「こがねの山を築かせては。しろかねの月輪を出だされたり。たとへばこれは。長生殿の内には。春秋をとゞめたり。不老門の前には日月遅しと。言ふ心をまなばれたり。 大臣詞「如何に奏聞申すべき事の候。御位に即き給ひては早五十年なり。然らば此仙薬をきこしめさば。御年一千歳まで保ち給ふべし。さる程に天のこんづやかうがいの盃。これまで持ちて参りたり。 シテ詞「そも天のこんづとは。 大臣「是れ仙家の酒の名なり。 シテ「かうがいの盃と申す事は。 大臣詞「おなじく仙家の盃なり。 シテ「寿命は千世ぞと菊の酒。 大臣「栄花の春も万年。 シテ「君も豊かに。 大臣「民さかえ。 地「国土安全長久の。〳〵。栄花もいやましに。なほ喜びは増り草の。菊の盃とり〴〵に。いざや飲まうよ。 シテ「めぐれや盃の。 地「めぐれや盃の。流れは菊水の。流に引かれて疾く過ぐれば。手まづ遮る菊衣の。花の袂をひるがへして。差すも引くも光りなれや。盃の影の。めぐる空ぞ久しき。 子方「わが宿の。 地「我宿の。菊の白露今日ごとに。幾世つもりて淵となるらん。よも尽きじよも尽きじ。薬の水も泉なれば。汲めども〳〵。いやましに出づる菊水を。飲めば甘露もかくやらんと。心も晴れやかに。飛び立つばかり有明の。夜昼となき楽しみの。栄花にも栄耀にも。げに此上やあるべき。(楽) シテ「いつまでぞ。栄花の春も常盤にて。 地「なほ幾久し有明の月。 シテ「月人男の舞なれば。雲の羽袖をかさねつゝ。よろこびの歌を。歌ふ夜もすがら。 地「うたふ夜もすがら。日はまた出でゝ明らけくなりて。夜かと思へば。 シテ「昼になり。 地「昼かと思へば。 シテ「月又さやけし。 地「春の花さけば。 シテ「紅葉も色こく。 地「夏かと思へば。 シテ「雪もふりて。 地「四季をり〳〵は目のまへにて。春夏秋冬万木千草も。一日に花さけり。面白や不思議やな。かくて時過ぎ頃されば。〳〵。五十年の栄花も尽きて。誠は夢の内なれば。皆消え〳〵と失せ果てゝ。有りつる邯鄲の枕の上に。眠の夢はさめにけり。 シテ「廬生は夢さめて。 地「廬生は夢さめて。五十の春秋の。栄花もたちまちに。たゞ茫然と起きあがりて。 シテ「さばかり多かりし。 地「女御更衣の声と聞きしは。 シテ「松風の音となり。 地「宮殿楼閣は。 シテ「たゞ邯鄲の仮の宿。 地「栄花のほどは。 シテ「五十年。 地「さて夢の間は粟飯の。 シテ「一炊の間なり。 地「不思議なりや測りがたしや。 シテ「つら〳〵人間の有様を案ずるに。 地「百年の歓楽も。命終れば夢ぞかし。五十年の栄花こそ。身の為には是までなり。栄花の望も齢の長さも。五十年の歓楽も。王位になれば是までなり。げに何事も一炊の夢。 シテ「南無三宝南無三宝。 地「よく〳〵思へば出離を求むる。知識はこの枕なり。げに有難や邯鄲の。〳〵。夢の世ぞと悟り得て。望かなへて帰りけり。 底本:国立国会図書館デジタルコレクション『謡曲評釈 第三輯』大和田建樹 著